Nana Mizuki那么多歌里,最爱的一首歌。
if only you can see·············
水树奈々 – Crystal Letter
PS2ゲーム WILD ARMS the Vth Vanguard ED
作词 : HIBIKI
作曲 : 藤末树
编曲 : 藤间仁(Elements Garden)
あなたと过ごした记忆が 水晶のように光ってる
a na da to su go shi da ki o ku ga su i shiyo no you ni hi katte ru
与你一起走过的时光 如同水晶般煜煜发光
零れぬよう上を向いた 旅立ちは怖くない
ko bo re nu yo o u e wo mu i da ta bi da chi wa ko wa ku na i
双手掬起的这份温暖 让我忘了旅行的孤独
银河に集う星たちが 変わらぬ火を放つように
ginn ka ni tsu do u ho shi ta tsi ga ka wa ra nu hi wo ha na tsu yo u ni
银河里聚集的群星 依然闪闪发光
リーベの呗を奏でよう 悠久の竖琴で
rinn be no u ta wo ka na de yo u yu u kiyuu no da ke ko to de
用悠久的竖琴奏响爱之歌曲
遥か地平の先 燃える黄金(こがね)の鼓动
ha ru ka, chi he i no sa ni moe ru, ko ga ne no ko do
遥远的地平线那边, 耀眼的日光鼓舞着我
今こそ飞ぼう
i ma ko so, to bo u...
趁着现在 飞吧!
どこまでも続く梦が好きだった あなたの笑颜が好きだった
do ko ma de mo tsu tsu ku yu me ga su ki datta a na ta no e go o ga su ki datta
喜欢这没有界限的梦想,喜欢你清澈无暇的笑颜
普通の恋が嬉しかった…
fu tsu no ko i ga, u re shi katta...
喜欢这简简单单的爱恋~
ありきたりの言叶だけどごめんね
a ri ki ta ri no ko to ba da ke do go me nn ne
抱歉,甜言蜜语实在无法说出口
例え时间が引き裂いても 「この世界で一番あなたが大好きです」
ta to e chi kann ga hi ki sa i te mo ko no se ka i de i chi bann, a na ta ga da i su ki de su
我只想告诉你,即使这个世界毁灭了 我也依然爱着你
Love you forever…
たぶん生命(いのち)の起源さえ 爱と云う名の悲怆曲(レクイエム)
ta bu nn i no chi no ki ge nn sa e a i to iu na no re ku i e mu
在这个世界起源之前, 先奏响的是名为爱的安魂曲
人を想うという事は あまりにも切なくて
hi to wo o mo u to iu ko to wa a ma ri ni mo , se tsu na ku te
想念一个人 竟是如此痛苦
砂尘の雾の最果てに 见つけた理想郷(オアシス)
sa zhinn no ki ri no sa i ha te ni mi tsu ke ta o a shi su
拨开无尽的云与雾 就能到达理想之乡
运命(さだめ)がすべてというなら どこまでを彷徨うの?
sa da me ga su be te to i u na ra do ko ma de wo sa ma yo u no?
如果命运注定要彷徨流浪 谁又能言明何时才是终点?
息が诘まるほどに 募る気持ちがほら
i ki ga tsu ma ru ho do ni tsu no ru ki mo chi ga ho ra
与日俱增的情感无法自已,将我压得无法呼吸
羽ばたく风に
ha ba ta ku , ka ze ni
(只能将其寄予)于风中展翅高飞
永远を愿う程に好きだった
e i e nn wo ne ga i u ho do ni su ki datta
曾愿这份感情直到永远
泣きじゃくるくらい好きだった
na ki zhiya ku ru ku ra i su ki datta
曾为这份感情痛哭流涕
本当は今振り返りたい…
ho nn to wa i ma fu ri ka e ri tai
如果能再给我一次机会
限りない想いは土に植えたら
ka gi ri na i o mo i ni tsu chi ni u e ta ra
如果把这份思念深埋于大地
胸の中で花にしましょう
mu ne no na ka de ha na ni shi ma shiyo u
不知可否在心中开出朵鲜花
「私は笑えるから笑ってくれませんか?」
wa da shi wa wa ra e ru ka ra, wa ratte ku re ma se nn ga
“可不可以为了我而微笑?”
You’ll not cry again…
冻りついた泪を溶かしたよ なんてなんて优しい
ko o ri tsu i ta, na mi da wo to ka shi ta yo nann de, nann de ya sa shi i
你的柔情融化了我冰冷泪花 多么多么温柔
螺旋解(ほど)くあなたの魂(こえ) 强く抱きしめて
ra senn ho do ku, a na ta no ko e tsu yo ku, ta ki shi me te
你的灵魂解开了我矛盾螺旋 请用力抱紧我···
爱してる爱してるよいつまでも
a i shi te ru a i shi te ru yo i tsu ma de mo
我永远爱着你·
だからわたしは…わたしは…もう
da ka ra wa ta shi wa wa ta shi wa mo u
所以我已经不会再等待
伝えたいよ 时代(とき)を越えて
tsu ta e ta i yo to ki wo ko e te
我要跨越时空 把思念传达给你
「物语は终わりを迎えるけど无限の明日に咲き夸ろう」
mo no ka ta ri wa o wa ri wo mu ka e ru ke do, mu genn no a su ni sa ki ho ko ro u
“虽然过去的故事已走向终点,但是还有光明的未来在等待”
あなたに送る手纸 新しい始まりに
a no ta ni o ku ru te ga mi a ta ra shi i ha zhi me ri ni
这封写给你的信 就作为我们重新开始的(标志吧)····
Love & Soul Letter…
PS:在网上找了份歌词,感觉不怎么舒服,部分重新翻译了一下。如有错误请指正。
No comments yet.
目前尚无任何评论.
コメントはまだありません。