水树奈々 – Crystal Letter

Nana Mizuki那么多歌里,最爱的一首歌。

 

if only you can see·············

 

 

 

水树奈々 – Crystal Letter
PS2ゲーム WILD ARMS the Vth Vanguard ED
作词 : HIBIKI
作曲 : 藤末树
编曲 : 藤间仁(Elements Garden)

あなたと过ごした记忆が 水晶のように光ってる

a na da to su go shi da ki o ku ga  su i shiyo no you ni hi katte ru

与你一起走过的时光   如同水晶般煜煜发光

 

零れぬよう上を向いた 旅立ちは怖くない

ko bo re nu yo o u e wo mu i da  ta bi da chi wa ko wa ku na i

双手掬起的这份温暖          让我忘了旅行的孤独


银河に集う星たちが 変わらぬ火を放つように

ginn ka ni tsu do u ho shi ta tsi ga  ka wa ra nu hi wo ha na tsu yo u ni

银河里聚集的群星       依然闪闪发光


リーベの呗を奏でよう 悠久の竖琴で

rinn be no u ta wo ka na de yo u  yu u kiyuu no da ke ko to de

用悠久的竖琴奏响爱之歌曲


遥か地平の先 燃える黄金(こがね)の鼓动

ha ru ka, chi he i no sa ni   moe ru, ko ga ne no ko do

遥远的地平线那边, 耀眼的日光鼓舞着我


今こそ飞ぼう

i ma ko so, to bo u...

趁着现在 飞吧!


どこまでも続く梦が好きだった                              あなたの笑颜が好きだった

do ko ma de mo tsu tsu ku yu me ga su ki datta    a na ta no e go o ga su ki datta

喜欢这没有界限的梦想,喜欢你清澈无暇的笑颜

 


普通の恋が嬉しかった…

fu tsu no ko i ga, u re shi katta...

喜欢这简简单单的爱恋~


ありきたりの言叶だけどごめんね

a ri ki ta ri no ko to ba da ke do go me nn ne

抱歉,甜言蜜语实在无法说出

 

例え时间が引き裂いても             「この世界で一番あなたが大好きです」

ta to e chi kann ga hi ki sa i te mo    ko no se ka i de i chi bann, a na ta ga da i su ki de su

我只想告诉你,即使这个世界毁灭了          我也依然爱着你

 


Love you forever…

 

たぶん生命(いのち)の起源さえ 爱と云う名の悲怆曲(レクイエム)

ta bu nn i no chi no ki ge nn sa e  a i to iu na no re ku i e mu

在这个世界起源之前,   先奏响的是名为爱的安魂曲


人を想うという事は あまりにも切なくて

hi to wo o mo u to iu ko to wa  a ma ri ni mo , se tsu na ku te

想念一个人   竟是如此痛苦

 

砂尘の雾の最果てに 见つけた理想郷(オアシス) 

sa zhinn no ki ri no sa i ha te ni  mi tsu ke ta o a shi su

拨开无尽的云与雾  就能到达理想之乡


运命(さだめ)がすべてというなら どこまでを彷徨うの?

sa da me ga su be te to i u na ra  do ko ma de wo sa ma yo u no?

如果命运注定要彷徨流浪 谁又能言明何时才是终点?


息が诘まるほどに 募る気持ちがほら

i ki ga tsu ma ru ho do ni  tsu no ru ki mo chi ga ho ra

与日俱增的情感无法自已,将我压得无法呼吸


羽ばたく风に

ha ba ta ku , ka ze ni

(只能将其寄予)于风中展翅高飞


永远を愿う程に好きだった

e i e nn wo ne ga i u ho do ni su ki datta

曾愿这份感情直到永远


泣きじゃくるくらい好きだった

na ki zhiya ku ru ku ra i su ki datta

曾为这份感情痛哭流涕



本当は今振り返りたい…

ho nn to wa i ma fu ri ka e ri tai

如果能再给我一次机会


限りない想いは土に植えたら

ka gi ri na i o mo i ni tsu chi ni u e ta ra

如果把这份思念深埋于大地

 

胸の中で花にしましょう

mu ne no na ka de ha na ni shi ma shiyo u

不知可否在心中开出朵鲜花

 

「私は笑えるから笑ってくれませんか?」

wa da shi wa wa ra e ru ka ra, wa ratte ku re ma se nn ga

“可不可以为了我而微笑?”


You’ll not cry again…

 

冻りついた泪を溶かしたよ なんてなんて优しい

ko o ri tsu i ta, na mi da wo to ka shi ta yo  nann de, nann de ya sa shi i

你的柔情融化了我冰冷泪花     多么多么温柔


螺旋解(ほど)くあなたの魂(こえ) 强く抱きしめて

ra senn ho do ku, a na ta no ko e  tsu yo ku, ta ki shi me te

你的灵魂解开了我矛盾螺旋 请用力紧我···


爱してる爱してるよいつまでも

a i shi te ru a i shi te ru yo i tsu ma de mo

我永远爱着你·


だからわたしは…わたしは…もう

da ka ra wa ta shi wa wa ta shi wa mo u

所以我已经不会再等待
伝えたいよ 时代(とき)を越えて

tsu ta e ta i yo  to ki wo ko e te

我要跨越时空   把思念传达给你


「物语は终わりを迎えるけど无限の明日に咲き夸ろう」

mo no ka ta ri wa o wa ri wo mu ka e ru ke do, mu genn no a su ni sa ki ho ko ro u

“虽然过去的故事已走向终点,但是还有光明的未来在等待”
あなたに送る手纸 新しい始まりに

a no ta ni o ku ru te ga mi  a ta ra shi i ha zhi me ri ni

这封写给你的信    就作为我们重新开始的(标志吧)····


Love & Soul Letter…

PS:在网上找了份歌词,感觉不怎么舒服,部分重新翻译了一下。如有错误请指正。

Comments Trackbacks (0) Leave a comment
水树奈々 – Crystal Letter 0
  1. No comments yet.

    目前尚无任何评论.

    コメントはまだありません。

  1. No trackbacks yet..

    目前尚无任何 trackbacks 和 pingbacks.

    トラックバックはまだありません。